1
00:00:03,280 --> 00:00:08,140
I expect you to do us honor.
It's about the future of Germany.

2
00:00:11,320 --> 00:00:13,220
Cover!

3
00:00:16,160 --> 00:00:18,780
This is... this is your brother!

4
00:00:21,320 --> 00:00:23,020
Fire free!

5
00:00:27,880 --> 00:00:29,300
Uh!

6
00:00:32,280 --> 00:00:37,260
"We were five friends. And we
knew each other since we were children."

7
00:00:37,960 --> 00:00:42,460
"Charly is going to be a nurse."
We as role models for German women.

8
00:00:44,060 --> 00:00:47,580
Do you love him for a long time? Does he know?
I think no.

9
00:00:47,800 --> 00:00:50,380
“She thought she had to
do their duty."

10
00:00:51,200 --> 00:00:53,960
A sister Charlotte
reported a Jewish woman.

11
00:00:55,300 --> 00:00:57,260
I'm sorry.

12
00:00:57,840 --> 00:01:01,500
"Viktor Goldstein. His father
was a respected tailor."

13
00:01:01,760 --> 00:01:05,460
"Viktor should take over the shop.
<font color="yellow">Then it fell into pieces."</font>

14
00:01:06,100 --> 00:01:10,660
Good Germans respect the law.
We are no longer Germans.

15
00:01:11,000 --> 00:01:15,580
The Jews come to the East.
"Greta and Viktor, inseparable."

16
00:01:15,680 --> 00:01:20,300
"We think she'll be a star
will be, the new Marlene Dietrich."

17
00:01:20,760 --> 00:01:22,980
"And she wanted to save Viktor."

18
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
<font color="magenta">I need papers. Will you help him?</font>

19
00:01:27,800 --> 00:01:30,420
I'll make a star out of you.

20
00:01:33,120 --> 00:01:36,580
"My brother Friedhelm."
- The war makes him a man.

21
00:01:36,920 --> 00:01:40,820
He brings out bad things in us.
"He reads Rimbaud and Younger."

22
00:01:41,160 --> 00:01:45,140
I'm not your brother here.
- "Became a warrior in the war."

23
00:01:45,720 --> 00:01:49,580
"Here I am, Wilhelm Winter.
<font color="yellow">Lieutenant of the Greyhound Company."</font>

24
00:01:49,920 --> 00:01:53,860
We are waging a war.
But that's not a war.

25
00:01:54,200 --> 00:01:56,180
But. In the name of the leader.

26
00:01:59,920 --> 00:02:03,540
The war is over by Christmas.
- "We were five."

27
00:02:12,560 --> 00:02:14,780
Uh!

28
00:02:21,800 --> 00:02:23,260
Friedhelm!

29
00:02:29,960 --> 00:02:32,420
Soft, sad music

30
00:03:14,320 --> 00:03:18,780
"May 1943. Two years ago we
<font color="yellow">said goodbye in Berlin."</font>

31
00:03:19,040 --> 00:03:23,020
"Two years and no end.
At first it was just a new feeling."

32
00:03:23,200 --> 00:03:27,260
"Now I know. The German
Wehrmacht is not invincible."

33
00:03:27,440 --> 00:03:32,820
"We took a stand at Orel.
The final battle shall come."

34
00:03:33,920 --> 00:03:36,180
"The battle,
<font color="yellow">that ends the war."</font>

35
00:03:36,480 --> 00:03:39,300
"I don't know
whether I still stand for it:

36
00:03:40,320 --> 00:03:42,780
the firm belief in victory."

37
00:04:10,460 --> 00:04:12,140
Flutter

38
00:04:20,760 --> 00:04:22,380
Go ahead.

39
00:04:42,580 --> 00:04:44,100
Cover!

40
00:04:49,480 --> 00:04:51,860
Exciting music

41
00:04:53,960 --> 00:04:55,860
Get out of here!

42
00:05:04,920 --> 00:05:07,260
Dramatic music

43
00:05:09,680 --> 00:05:12,120
<font color="blue">Incomprehensible command</font>

44
00:05:36,640 --> 00:05:39,540
A nice shock
you scared us.

45
00:05:40,840 --> 00:05:43,660
The other soldiers
laughing with relief.

46
00:06:09,960 --> 00:06:12,940
Sister. Pressure bandage, the Russian.

47
00:06:13,280 --> 00:06:15,320
But we can...
Do it.

48
00:06:20,760 --> 00:06:23,980
Head injury first.
What about the Russian?

49
00:06:24,340 --> 00:06:27,780
We already have for our people
not enough morphine.

50
00:06:28,120 --> 00:06:31,620
Turn up the radio.
Sister Hildegard, you are assisting.

51
00:06:40,280 --> 00:06:45,860
(Singing) "My little heart
longs for you."

52
00:06:47,400 --> 00:06:53,500
"And answer if you want me then
you ask: Yes, I belong to you."

53
00:06:55,240 --> 00:06:57,100
"Yes I...

54
00:06:58,200 --> 00:07:01,500
belong to you."

55
00:07:06,800 --> 00:07:10,380
That was the famous singing star
Greta DelTorres

56
00:07:11,360 --> 00:07:13,340
with “My Little Heart”.

57
00:07:15,880 --> 00:07:18,780
The High Command of the Wehrmacht
announces:

58
00:07:19,120 --> 00:07:21,420
The leader announced...

59
00:07:24,640 --> 00:07:27,660
I thought, the Obersturmbannf�hrer
wanted...

60
00:07:31,160 --> 00:07:33,340
I'm sorry, Miss Greta.

61
00:07:34,280 --> 00:07:37,580
As far as I know, he is
with his wife at the opera.

62
00:07:40,080 --> 00:07:41,980
With his wife.

63
00:07:42,560 --> 00:07:44,300
Get out of here!

64
00:07:50,680 --> 00:07:52,780
Drive me home.

65
00:08:08,120 --> 00:08:10,900
(soldier sings)
"It will all pass."

66
00:08:11,080 --> 00:08:13,940
"Two years in Russia
and nothing wrong."

67
00:08:16,080 --> 00:08:18,460
Get something to eat.
- Yes indeed.

68
00:08:18,800 --> 00:08:20,500
Yes indeed.
- Yes.

69
00:08:20,680 --> 00:08:23,140
Fresh out of training.
Half children.

70
00:08:23,320 --> 00:08:25,820
The older the war,
the younger the soldiers.

71
00:08:27,980 --> 00:08:30,700
(stutters) What about my vacation?

72
00:08:31,160 --> 00:08:36,420
Vacation is cancelled. They need
now every man for the offensive.

73
00:08:38,520 --> 00:08:43,260
(stutters) Shit. My fiancée...
- You don't have a fiancée, Bartel.

74
00:08:44,960 --> 00:08:47,860
How can I without a vacation?
get one?

75
00:08:50,200 --> 00:08:53,660
Hello. If I may introduce myself,
my name...

76
00:08:54,000 --> 00:08:57,320
What was the redhead's name?
last week, tailor?

77
00:08:57,660 --> 00:09:01,260
Whose head was blown off by the grenade.
- (stutters) Boom!

78
00:09:02,880 --> 00:09:06,540
If you're still alive in four weeks,
tell me your name.

79
00:09:08,640 --> 00:09:10,700
And until then: one, two.

80
00:09:16,520 --> 00:09:19,420
Your brother will be fine
make men out of them.

81
00:09:21,400 --> 00:09:23,380
(Friedhelm) Yes, sure.

82
00:09:44,540 --> 00:09:47,140
Sister, what is your name?
Charlotte.

83
00:09:48,200 --> 00:09:52,180
Would you like to have a drink with me?
I don't drink on duty.

84
00:09:52,680 --> 00:09:57,580
Then give me a kiss.
Today is my birthday, my 21st.

85
00:10:00,520 --> 00:10:02,660
Then congratulations.

86
00:10:03,920 --> 00:10:08,180
The splinters in my head wander.
Can't operate.

87
00:10:08,520 --> 00:10:11,680
I must look like a ghost.
That's funny.

88
00:10:12,000 --> 00:10:14,860
Because we're from the 707.
call us ghost legion.

89
00:10:16,000 --> 00:10:21,240
Ghost Legion? And what does that mean?
We make the Jews disappear.

90
00:10:27,960 --> 00:10:29,660
Women too?

91
00:10:54,880 --> 00:10:57,700
What do you mean by Lilija?
happened?

92
00:11:04,000 --> 00:11:07,860
She was a good nurse.
Listen, she was Jewish.

93
00:11:08,040 --> 00:11:11,260
And the Jews want it
our downfall. Correct?

94
00:11:16,900 --> 00:11:20,540
Be careful not to do anything like that
falls into the wrong ears.

95
00:11:34,400 --> 00:11:36,180
Door is opened.

96
00:11:50,820 --> 00:11:52,700
Without knocking?

97
00:11:53,400 --> 00:11:56,420
Do you think I am one?
your BDM panties?

98
00:11:56,680 --> 00:11:59,160
I wouldn't have dressed
can be.

99
00:11:59,800 --> 00:12:02,020
Nothing I don't already know.

100
00:12:03,080 --> 00:12:04,700
Boobies!

101
00:12:08,920 --> 00:12:11,020
<font color="magenta">Does your wife have migraines again?</font>

102
00:12:11,200 --> 00:12:14,160
Maybe I should
meet for coffee.

103
00:12:17,360 --> 00:12:20,460
You should have called.
I have no time.

104
00:12:20,640 --> 00:12:22,940
I have to learn the new songs.

105
00:12:23,120 --> 00:12:25,980
You'll have more songs soon
have to learn.

106
00:12:26,640 --> 00:12:28,860
What do you think about a tour?

107
00:12:30,960 --> 00:12:32,820
A...tour?

108
00:12:33,200 --> 00:12:35,500
A few dancers, a juggler.

109
00:12:36,080 --> 00:12:38,220
And as a star: Greta DelTorres.

110
00:12:41,480 --> 00:12:44,260
Of course I can
also ask Marika R�kk.

111
00:13:00,360 --> 00:13:04,340
I could speak a few French
Rehearse chansons.

112
00:13:04,600 --> 00:13:07,300
I've always wanted to
to the Moulin Rouge.

113
00:13:08,640 --> 00:13:10,580
Paris comes after.

114
00:13:11,320 --> 00:13:12,800
Thereafter?

115
00:13:14,200 --> 00:13:16,260
The tour goes east.

116
00:13:17,240 --> 00:13:18,700
Uh.

117
00:13:19,240 --> 00:13:20,700
Warsaw.

118
00:13:21,060 --> 00:13:23,300
<font color="magenta">Well, you can...</font>
Russia.

119
00:13:25,000 --> 00:13:29,180
What? You don't believe it...
You sing in front of hundreds of soldiers.

120
00:13:29,520 --> 00:13:33,980
Dirty, smelly... officers,
who haven't seen women for a long time.

121
00:13:35,120 --> 00:13:37,020
You will celebrate triumphs.

122
00:13:37,300 --> 00:13:39,540
And when victory comes: Paris.

123
00:13:40,520 --> 00:13:42,460
Milan.
Rome.

124
00:13:43,280 --> 00:13:44,740
Vienna.

125
00:13:45,080 --> 00:13:46,560
Budapest.

126
00:13:47,920 --> 00:13:52,060
The whole of Europe is then open to you.
And you should pack.

127
00:13:52,240 --> 00:13:54,300
Your plane leaves tomorrow.

128
00:14:03,860 --> 00:14:05,820
What are our chances?

129
00:14:11,160 --> 00:14:14,020
The German Afrika Korps
has emerged.

130
00:14:14,120 --> 00:14:17,460
From Tunis to Sicily
there are still 300 kilometers.

131
00:14:17,720 --> 00:14:21,040
Next will be the Allies
Attack Italy.

132
00:14:21,200 --> 00:14:23,780
We need the Russians
<font color="yellow">hit back.</font>

133
00:14:24,680 --> 00:14:28,420
Sorry, first lieutenant.
When will we finally fight?

134
00:14:28,760 --> 00:14:31,700
Will the Russians attack?
- We're attacking.

135
00:14:31,880 --> 00:14:34,060
The German always attacks first.

136
00:14:34,400 --> 00:14:36,960
The leader says,
The war is over in winter.

137
00:14:37,200 --> 00:14:41,180
Did he also mention the year?
- This is decomposition of military strength.

138
00:14:41,520 --> 00:14:43,340
Def�tism.
- Mmm.

139
00:14:43,960 --> 00:14:46,980
Alright boys, it's already late.
curfew.

140
00:14:49,280 --> 00:14:53,260
Good night, first lieutenant.
Good night, first lieutenant.

141
00:15:07,400 --> 00:15:09,300
Away from the well!

142
00:15:09,840 --> 00:15:12,260
Tailor! Away from the well!

143
00:15:42,360 --> 00:15:44,340
Wait. Stop.

144
00:15:47,600 --> 00:15:50,180
Your flight leaves in 30 minutes.
I know.

145
00:16:05,920 --> 00:16:07,380
Yes?

146
00:16:07,920 --> 00:16:11,540
Sorry, I...
Do you want to visit the Jews?

147
00:16:13,060 --> 00:16:15,340
Yes.
They're gone.

148
00:16:16,720 --> 00:16:18,180
Away?

149
00:16:19,060 --> 00:16:21,420
Berlin is now free of Jews.

150
00:16:22,440 --> 00:16:26,860
They don't even have an apartment
cleaned up, the dirty rabble.

151
00:16:29,280 --> 00:16:31,940
Rattling
Quiet! Or the Russians are coming!

152
00:16:34,360 --> 00:16:37,880
Well, at least the furniture
could be used.

153
00:16:39,960 --> 00:16:43,700
Say, you have
what to do with them?

154
00:17:06,240 --> 00:17:08,620
Dark music

155
00:17:12,800 --> 00:17:14,940
Match is lit.

156
00:17:37,400 --> 00:17:39,620
(old man) What are you doing?

157
00:17:41,600 --> 00:17:46,580
See, she can't do that.
Stop it! They're shooting us.

158
00:17:48,600 --> 00:17:51,060
Stop! Stop! Stop!

159
00:17:51,400 --> 00:17:56,140
Hey! You dead. Maybe tomorrow or
in a month or in a year.

160
00:17:56,720 --> 00:17:59,540
But scream again
and you die immediately.

161
00:18:00,980 --> 00:18:02,900
These apply to everyone.

162
00:18:03,240 --> 00:18:07,260
Nobody has to join me,
but no one will stop me.

163
00:18:14,840 --> 00:18:16,820
I was in Sachsenhausen.

164
00:18:17,160 --> 00:18:21,220
They said they need workers
for a company in Lublin.

165
00:18:22,020 --> 00:18:23,940
You're in luck.

166
00:18:24,680 --> 00:18:26,580
Have a good trip then.

167
00:18:33,480 --> 00:18:36,580
It's not strange
that trains start moving

168
00:18:36,760 --> 00:18:38,860
and always come back empty?

169
00:18:53,960 --> 00:18:55,420
Come.

170
00:19:07,880 --> 00:19:12,660
Gentlemen, the time has come. Our
Preparations are coming to an end.

171
00:19:13,400 --> 00:19:18,180
Tomorrow begins with an attack on
the Russian front our offensive,

172
00:19:18,360 --> 00:19:21,340
those on the front ledge
aimed at Kursk.

173
00:19:21,680 --> 00:19:23,640
Code name: "Citadel".

174
00:19:23,880 --> 00:19:28,900
The attack is carried out in two wedges
Orel and Byelgorod are carried out.

175
00:19:29,080 --> 00:19:33,500
We close east of Kursk
with Hoth's 4th Panzer Army the pincers.

176
00:19:33,680 --> 00:19:38,380
This decisive battle there
the Wehrmacht took the initiative back.

177
00:19:38,560 --> 00:19:43,660
Kursk must fall in six days
be. Everyone has to do their best.

178
00:19:44,980 --> 00:19:49,780
A well-known one will happen this evening
Pop singer will perform with us.

179
00:19:50,040 --> 00:19:53,140
The men should relax,
before it starts.

180
00:19:54,240 --> 00:19:55,700
Thanks.

181
00:19:59,200 --> 00:20:01,180
First Lieutenant Winter.

182
00:20:12,800 --> 00:20:15,580
I regret the attack
on your troops.

183
00:20:15,840 --> 00:20:18,740
The assassins will
executed today.

184
00:20:21,040 --> 00:20:23,020
What's wrong, William?

185
00:20:26,460 --> 00:20:29,940
We already had the outskirts
reached from Moscow.

186
00:20:31,960 --> 00:20:34,820
Now they are again
<font color="yellow">more than 500 kilometers.</font>

187
00:20:36,280 --> 00:20:38,740
I know, Stalingrad
was a disaster.

188
00:20:39,120 --> 00:20:42,020
But we can still do it
win this war.

189
00:20:43,160 --> 00:20:46,180
We have Kharkov
and Byelgorod recaptured.

190
00:20:46,360 --> 00:20:50,060
After we lost her.
Pull yourself together!

191
00:20:51,200 --> 00:20:53,620
We must win this battle.

192
00:20:54,460 --> 00:20:58,820
To bleed the Russian dry,
before the Americans come.

193
00:21:01,520 --> 00:21:03,900
Now go.
Captain.

194
00:21:21,040 --> 00:21:24,020
<font color="yellow">"How to lead your men</font>
into a battle,

195
00:21:24,320 --> 00:21:26,500
that hardly anyone will survive?"

196
00:21:26,760 --> 00:21:30,220
"The real winners
of war are the flies."

197
00:21:31,400 --> 00:21:33,900
"We need them
with our flesh."

198
00:21:35,760 --> 00:21:37,580
Danger!

199
00:21:38,840 --> 00:21:40,660
Get started!

200
00:21:45,500 --> 00:21:47,420
Fire!

201
00:21:54,120 --> 00:21:56,820
You bad guy missed!
- I...

202
00:21:58,640 --> 00:22:00,820
You're such a stupid coward.

203
00:22:01,320 --> 00:22:02,780
Friedhelm.

204
00:22:23,280 --> 00:22:25,660
Dark music

205
00:22:37,600 --> 00:22:39,580
Brakes squeal.

206
00:22:47,120 --> 00:22:48,580
Come.

207
00:22:51,280 --> 00:22:54,100
What do you see?
No train station. Not a city.

208
00:22:54,720 --> 00:22:56,200
Moment.

209
00:22:59,200 --> 00:23:02,780
Tank. Whole train full of tanks.
Listen.

210
00:23:04,040 --> 00:23:05,980
Military forces advance.

211
00:23:06,320 --> 00:23:10,740
If we're lucky, Germans plan
something to the east and we gain time.

212
00:23:11,160 --> 00:23:15,440
We need to rest.
- minutes. Then we continue working.

213
00:23:28,680 --> 00:23:31,880
(Singing) "My little heart

214
00:23:32,900 --> 00:23:35,260
<font color="magenta">beats just for you."</font>

215
00:23:36,400 --> 00:23:39,980
"Knows the answer,
If you then ask me:"

216
00:23:40,840 --> 00:23:43,840
"Yes, I belong to you."

217
00:23:44,520 --> 00:23:46,660
"Yes I...

218
00:23:47,000 --> 00:23:51,120
belong to you."

219
00:24:05,320 --> 00:24:06,780
Thanks.

220
00:24:19,160 --> 00:24:20,620
Hello?

221
00:24:21,720 --> 00:24:24,780
Listen, guys, if you're thinking...
Friedhelm!

222
00:24:27,320 --> 00:24:29,100
Hello.

223
00:24:32,800 --> 00:24:35,980
<font color="magenta">What a surprise!</font>
Nice to see you.

224
00:24:36,440 --> 00:24:38,280
Charlie!

225
00:24:42,040 --> 00:24:44,100
You were great.

226
00:25:02,160 --> 00:25:05,500
Who would have thought that?
This needs to be celebrated.

227
00:25:10,600 --> 00:25:13,420
Oh! Wait... I have it with me.

228
00:25:20,000 --> 00:25:21,980
How young we were.

229
00:25:23,240 --> 00:25:26,700
What about Viktor?
<font color="magenta">For his passport. He drove away.</font>

230
00:25:26,880 --> 00:25:30,220
He's fine.
I visited his parents.

231
00:25:34,080 --> 00:25:35,540
Champagne.

232
00:25:36,960 --> 00:25:42,060
The leader says end of the year
Germany won the war.

233
00:25:42,600 --> 00:25:47,300
Then the four of us go to Milan
and Paris for my performances.

234
00:25:48,080 --> 00:25:50,060
<font color="yellow">To you, Greta.</font>
On you.

235
00:25:50,400 --> 00:25:52,200
Here's to us!

236
00:25:56,880 --> 00:25:59,220
Knock
In.

237
00:26:01,400 --> 00:26:05,100
Oh, crap. The regimental commander
there is a private supper.

238
00:26:06,100 --> 00:26:07,880
I'm coming.

239
00:26:08,240 --> 00:26:11,260
So then.
Take what you need.

240
00:26:12,880 --> 00:26:16,780
And don't wait for me.
<font color="magenta">I think it's... it's getting late.</font>

241
00:26:18,440 --> 00:26:21,020
But I am
a few more days here.

242
00:26:27,080 --> 00:26:31,140
All right, then let's celebrate
Greta DelTorres in absentia.

243
00:26:31,840 --> 00:26:33,620
Exactly.

244
00:26:37,160 --> 00:26:40,020
Music from the radio
Then I have to go too.

245
00:26:42,960 --> 00:26:45,140
Captain Feigl is waiting for me.

246
00:26:51,420 --> 00:26:52,860
Yes.

247
00:26:54,080 --> 00:26:56,140
Then I have to go back too.

248
00:26:58,920 --> 00:27:03,420
Come on, what's the point?
We're celebrating a little now. Hm?

249
00:27:03,680 --> 00:27:08,140
Wilhelm, what is it? We have each other forever
not seen. Here, a Bordeaux.

250
00:27:08,500 --> 00:27:10,500
34s. Charlie.

251
00:27:11,880 --> 00:27:15,220
Why can't we...
My patients are waiting!

252
00:27:31,240 --> 00:27:33,700
You're an asshole, you know that?

253
00:27:36,560 --> 00:27:39,120
I want her
don't get your hopes up.

254
00:27:52,740 --> 00:27:55,380
The soldier with the head injury...
Yes?

255
00:27:56,160 --> 00:27:58,220
Are you not feeling well?

256
00:27:58,800 --> 00:28:01,820
<font color="cyan">Here. What's wrong with him?</font>
He died.

257
00:28:21,420 --> 00:28:23,060
Good.
Go!

258
00:28:31,800 --> 00:28:34,120
Anyone who has courage comes to us now.

259
00:28:49,280 --> 00:28:51,220
I can't do that.

260
00:29:14,440 --> 00:29:16,220
Mr. Lieutenant.

261
00:29:17,120 --> 00:29:21,060
When we shot the farmers
because of the well,

262
00:29:24,320 --> 00:29:26,900
do you believe
were they all partisans?

263
00:29:28,680 --> 00:29:30,140
No.

264
00:29:36,120 --> 00:29:38,300
Have you already killed many?

265
00:29:38,560 --> 00:29:41,700
You kill before they kill you.
That's all.

266
00:29:45,880 --> 00:29:50,020
I wanted to register for the winter semester
Register in Freiburg.

267
00:29:50,200 --> 00:29:53,620
With Professor Heidegger.
philosophy and history.

268
00:29:54,260 --> 00:29:57,020
Do you believe... do you believe
that works?

269
00:29:59,880 --> 00:30:03,460
Maybe you should
choose the summer semester.

270
00:30:04,000 --> 00:30:08,460
Yes, sure. My mother said...
- Now shut up.

271
00:30:09,480 --> 00:30:11,620
Of course. Excuse me.

272
00:30:19,840 --> 00:30:21,820
Steps

273
00:30:38,800 --> 00:30:40,820
One hour and 20 minutes.

274
00:30:43,880 --> 00:30:45,880
How are you feeling?

275
00:30:49,920 --> 00:30:52,100
We all get our turn.

276
00:30:53,520 --> 00:30:56,580
Schneider even has it
caught in the stage.

277
00:31:00,680 --> 00:31:03,140
When he you
<font color="yellow">beat up...</font>

278
00:31:03,660 --> 00:31:05,680
That was right.

279
00:31:06,840 --> 00:31:08,820
No, that wasn't it.

280
00:31:10,660 --> 00:31:12,860
I failed you.

281
00:31:15,160 --> 00:31:16,940
It is...

282
00:31:20,360 --> 00:31:24,020
It's not always easy
to know what is right.

283
00:31:26,440 --> 00:31:29,540
Father always expected me
that me...

284
00:31:29,720 --> 00:31:31,900
Crack

285
00:31:34,840 --> 00:31:37,140
<font color="blue">Cracks</font>
Attack!

286
00:31:37,400 --> 00:31:41,060
(Soldier) Bring your guns, men!
March, march, march!

287
00:31:41,320 --> 00:31:44,580
Faster!
March, march, march!

288
00:31:47,760 --> 00:31:50,100
Spread out!
Cover!

289
00:31:54,080 --> 00:31:57,460
They miss the mark!
- These aren't ours, you idiot!

290
00:32:03,120 --> 00:32:05,380
I can't do this anymore...

291
00:32:17,120 --> 00:32:19,140
Sob

292
00:32:32,960 --> 00:32:34,940
Prepare everything.

293
00:32:46,320 --> 00:32:47,780
Hey!

294
00:32:48,040 --> 00:32:49,500
Wake up.

295
00:33:28,780 --> 00:33:30,580
Knock

296
00:33:30,960 --> 00:33:33,600
Miss Müller, we have to go.
<font color="magenta">Same.</font>

297
00:33:33,920 --> 00:33:36,300
The pilot must take off immediately.

298
00:33:36,480 --> 00:33:41,060
Do you think I'll leave all this behind?
Whatever you think, Miss Müller.

299
00:33:42,760 --> 00:33:46,460
Tell them to wait.
I'm Greta DelTorres!

300
00:33:56,000 --> 00:34:00,140
These are ours. Give it to them, boys!
Eat Krupp steel!

301
00:34:06,720 --> 00:34:09,500
It's nothing.
Happens to many people at the beginning.

302
00:34:22,280 --> 00:34:25,140
It's starting.
Yes indeed. Let's go! Stand up!

303
00:34:25,500 --> 00:34:28,280
It's starting!
<font color="yellow">Come on, boys! Here we go!</font>

304
00:34:28,480 --> 00:34:30,420
Guys, here we go!

305
00:34:32,160 --> 00:34:34,620
The Russians know
that we attack.

306
00:34:34,800 --> 00:34:37,460
We won't surprise them.
I know.

307
00:35:06,680 --> 00:35:08,500
Screams of pain

308
00:35:12,680 --> 00:35:14,380
Screams

309
00:35:16,440 --> 00:35:18,900
Press firmly. You can do it.

310
00:35:19,240 --> 00:35:21,980
I need an infusion!
Greta?

311
00:35:23,760 --> 00:35:27,540
Persevere. You can do it.
<font color="magenta">Those idiots took off.</font>

312
00:35:27,880 --> 00:35:29,800
What's your name?
Werner.

313
00:35:29,980 --> 00:35:33,700
Look at me!
The commander could not be reached.

314
00:35:34,100 --> 00:35:36,580
You will have surgery.
Can you help me?

315
00:35:36,920 --> 00:35:39,500
What?
The wounded man groans.

316
00:35:42,360 --> 00:35:44,140
Sister! Werner?

317
00:35:45,360 --> 00:35:46,860
Werner.

318
00:35:48,640 --> 00:35:50,740
<font color="cyan">I need a sister!</font>

319
00:35:55,800 --> 00:35:57,620
Help me.
What?

320
00:35:57,960 --> 00:35:59,940
Get involved!

321
00:36:02,300 --> 00:36:04,420
Come on!

322
00:36:05,960 --> 00:36:07,620
On three.

323
00:36:07,960 --> 00:36:11,720
One two three.
Greta groans and breathes raggedly.

324
00:36:30,880 --> 00:36:33,580
A man shouts something in Polish.
Fast!

325
00:36:40,480 --> 00:36:42,780
shots
<font color="green">Faster!</font>

326
00:37:04,080 --> 00:37:06,060
What are you up to?

327
00:37:07,760 --> 00:37:09,540
No idea.

328
00:37:10,520 --> 00:37:13,140
Back to Germany. And you?

329
00:37:13,880 --> 00:37:15,340
Warsaw.

330
00:37:23,360 --> 00:37:25,180
Alina.

331
00:37:26,520 --> 00:37:27,980
Victor.

332
00:37:31,800 --> 00:37:36,740
I didn't think about it, I say too
to a German: Keep living!

333
00:37:56,680 --> 00:37:58,300
Stop! Stop!

334
00:37:59,600 --> 00:38:04,940
Run!

335
00:38:10,360 --> 00:38:12,020
shots

336
00:38:23,520 --> 00:38:25,500
"July 7, 1943."

337
00:38:26,040 --> 00:38:29,820
"The biggest one has been raging for three days
<font color="yellow">Tank Battle of War,</font>

338
00:38:30,000 --> 00:38:32,440
which should bring the decision."

339
00:38:32,920 --> 00:38:35,740
"Over 7,000 tanks
stand opposite each other."

340
00:38:37,320 --> 00:38:41,500
"Friedhelm was right. The red one
Army was prepared for us."

341
00:38:42,280 --> 00:38:44,340
"The losses are huge."

342
00:38:44,680 --> 00:38:47,340
"We've been hoping for days
<font color="yellow">on reinforcement."</font>

343
00:38:55,500 --> 00:38:57,820
There is a telegraph station here.

344
00:38:58,000 --> 00:39:01,140
Your job is to
to take them and hold them.

345
00:39:01,320 --> 00:39:06,380
Is there tank support?
Russian resistance is fierce.

346
00:39:06,560 --> 00:39:09,260
We have half
the tank lost.

347
00:39:09,520 --> 00:39:12,180
All reserves are already in the fight.

348
00:39:12,520 --> 00:39:14,780
They will conquer the station.

349
00:39:34,360 --> 00:39:37,100
No enemy movement.
We are here.

350
00:39:38,560 --> 00:39:42,900
<font color="yellow">The telegraph station is 300 meters</font>
northeast. That's there.

351
00:39:44,280 --> 00:39:47,860
The... the first group...
The second group goes first.

352
00:39:48,120 --> 00:39:52,380
The first group follows closely.
The third group provides fire protection.

353
00:39:52,640 --> 00:39:54,940
Understood?
Yes, sir, first lieutenant.

354
00:39:55,260 --> 00:39:58,940
Let's go, girls! March!
Load and unlock.

355
00:39:59,560 --> 00:40:03,740
March, march, march, march!
- (stutters) Come on, you go first.

356
00:40:21,000 --> 00:40:24,140
Until the passage.
First group leads. Go!

357
00:40:53,360 --> 00:40:55,020
Hey!

358
00:40:55,900 --> 00:40:57,720
Grenade!

359
00:41:24,200 --> 00:41:26,180
Bartel, on my command!

360
00:41:29,360 --> 00:41:31,060
Fire protection!

361
00:41:33,000 --> 00:41:34,500
Come on, boy!

362
00:41:55,040 --> 00:41:57,580
Threatening music

363
00:42:14,360 --> 00:42:16,140
Advance!

364
00:42:34,080 --> 00:42:36,060
Seibold, winter, secure.

365
00:42:38,880 --> 00:42:40,580
shots

366
00:42:54,520 --> 00:42:56,380
Sob

367
00:42:57,120 --> 00:42:59,100
Move, boy!

368
00:43:01,600 --> 00:43:03,820
Get up... Ah!

369
00:43:06,360 --> 00:43:08,540
shots

370
00:43:22,080 --> 00:43:23,940
Tanks!

371
00:43:28,160 --> 00:43:29,740
Get out of here!

372
00:43:36,680 --> 00:43:38,540
<font color="blue">He's panting.</font>

373
00:43:48,920 --> 00:43:50,700
Back!

374
00:43:55,160 --> 00:43:57,060
He screams.

375
00:44:23,640 --> 00:44:25,660
How can you stand this?

376
00:44:38,960 --> 00:44:40,940
You have changed.

377
00:44:43,160 --> 00:44:45,060
You are so...

378
00:44:51,960 --> 00:44:54,020
I killed a woman.

379
00:44:55,560 --> 00:44:57,900
Lilia. She was Jewish.

380
00:45:00,160 --> 00:45:03,300
She helped me
and I betrayed her.

381
00:45:05,960 --> 00:45:08,900
<font color="cyan">Nothing is like that,</font>
as we thought, Greta.

382
00:45:10,520 --> 00:45:12,780
The sound of battle in the distance

383
00:45:15,800 --> 00:45:18,780
I was hoping
Viktor would write sometime.

384
00:45:21,280 --> 00:45:23,900
I have no idea
how he's doing

385
00:45:25,280 --> 00:45:27,260
and where he is now.

386
00:45:34,920 --> 00:45:38,380
The wound doesn't heal on its own.
<font color="green">This is dangerous.</font>

387
00:45:39,500 --> 00:45:41,460
She needs stitches.

388
00:45:44,960 --> 00:45:46,420
And?

389
00:45:47,440 --> 00:45:49,740
How did you end up on the train?

390
00:45:55,240 --> 00:45:57,300
After our surrender

391
00:45:58,160 --> 00:46:01,200
your people have me
caught on the street

392
00:46:01,920 --> 00:46:05,180
and sent to Germany
for work.

393
00:46:05,600 --> 00:46:08,220
A farm in Franconia.
What happened?

394
00:46:09,400 --> 00:46:12,860
Didn't you like it?
with pork knuckle and sauerkraut?

395
00:46:13,520 --> 00:46:15,580
And you? Are you Jewish?

396
00:46:16,820 --> 00:46:20,020
Maybe you take off your clothes
before the Germans.

397
00:46:26,700 --> 00:46:28,500
Bite on it.

398
00:46:39,340 --> 00:46:41,620
She whimpers.

399
00:46:53,080 --> 00:46:55,060
Where is Lieutenant Winter?

400
00:47:01,040 --> 00:47:04,260
Where's the damn reinforcement?
- Where are they?

401
00:47:04,600 --> 00:47:06,580
They're letting us down!

402
00:47:07,720 --> 00:47:09,860
Message from Captain Feigl.

403
00:47:10,200 --> 00:47:12,940
At Orel the Russian is
launched the attack.

404
00:47:13,180 --> 00:47:15,820
The Allies
landed in Sicily.

405
00:47:16,000 --> 00:47:18,020
This is the two-front war.

406
00:47:18,360 --> 00:47:22,420
It is said that the Fuhrer misplaced
the II SS Panzer Corps to the west.

407
00:47:22,760 --> 00:47:26,580
And the Air Force is running out of fuel
for air support.

408
00:47:27,320 --> 00:47:30,020
We need
Definitely reinforcement here.

409
00:47:32,120 --> 00:47:35,660
I'm sorry.
So we can't reach Kursk.

410
00:47:36,560 --> 00:47:38,620
They should rest until morning.

411
00:47:38,800 --> 00:47:43,020
Your mission continues to be:
Capture the telegraph station.

412
00:47:47,640 --> 00:47:49,800
All of Sicily is abandoned

413
00:47:49,960 --> 00:47:53,400
and my men will
<font color="yellow">sacrificed for a piece of road!</font>

414
00:48:31,520 --> 00:48:32,980
redemption.

415
00:48:53,360 --> 00:48:58,100
You were right. He just brings
brings out the worst in us.

416
00:48:58,360 --> 00:49:00,300
Yes, I know.

417
00:49:00,640 --> 00:49:04,660
But that doesn't change
that we will fight again tomorrow.

418
00:49:06,000 --> 00:49:10,180
Until there's no one left.
Exactly. Until there's no one left.

419
00:49:11,040 --> 00:49:14,460
How many fell
in two years we knew?

420
00:49:14,640 --> 00:49:17,900
Schneider, Dogerlow,
Verbindsky, Bertok...

421
00:49:18,800 --> 00:49:20,780
Just like that...
<font color="yellow">Stop it!</font>

422
00:49:22,360 --> 00:49:25,500
It will only stop
when it's over!

423
00:49:25,840 --> 00:49:30,660
We are cattle for the slaughterhouses!
Heroes today, pigs tomorrow.

424
00:49:31,000 --> 00:49:34,160
That doesn't make any sense!
There is no point!

425
00:49:34,480 --> 00:49:36,860
God has abandoned us!
There is only us!

426
00:49:37,160 --> 00:49:40,620
No fucking general, no leader.
Only these men!

427
00:49:40,960 --> 00:49:44,300
And if we die tomorrow,
then that's how it should be.

428
00:49:45,040 --> 00:49:48,540
But you will lead us.
That's what I expect from you!

429
00:50:13,720 --> 00:50:15,500
Two! Ammunition!

430
00:50:34,520 --> 00:50:36,860
<font color="blue">Muffled roar, quiet whistling sound</font>

431
00:50:40,340 --> 00:50:42,380
Shot, muffled scream

432
00:50:47,180 --> 00:50:49,620
(muffled) Mr. First Lieutenant!

433
00:51:10,880 --> 00:51:12,340
William!

434
00:51:12,840 --> 00:51:15,060
William!
shots

435
00:51:33,840 --> 00:51:35,820
He screams.

436
00:51:38,440 --> 00:51:39,900
Uh!

437
00:51:41,020 --> 00:51:57,500
He screams.

438
00:52:13,960 --> 00:52:15,900
(laughing) For that?

439
00:52:18,360 --> 00:52:19,900
For that.

440
00:52:20,680 --> 00:52:22,460
For that?

441
00:52:23,640 --> 00:52:25,580
(crying) God!

442
00:52:26,080 --> 00:52:27,780
For that! Uh!

443
00:52:45,920 --> 00:52:48,320
Muffled noise of battle

444
00:52:59,240 --> 00:53:00,860
silence

445
00:53:08,920 --> 00:53:10,940
Incomprehensible exclamation

446
00:53:23,080 --> 00:53:25,060
<font color="blue">Muffled roar</font>

447
00:53:51,680 --> 00:53:53,140
shots

448
00:53:54,560 --> 00:53:56,860
We wait until it gets dark.

449
00:53:59,840 --> 00:54:03,480
If ours aren't there yet,
let's go back.

450
00:54:10,800 --> 00:54:12,780
How did you become like this?

451
00:54:15,360 --> 00:54:18,740
You resist the temptation
to be human.

452
00:54:20,760 --> 00:54:23,340
Some become like this, others like that.

453
00:54:23,960 --> 00:54:25,980
You don't know it beforehand.

454
00:54:26,200 --> 00:54:28,780
Just one thing: no one stays what they are.

455
00:54:32,160 --> 00:54:34,380
How did you survive so long?

456
00:54:36,480 --> 00:54:39,260
One hopes that it is
caught the man next to him.

457
00:54:42,160 --> 00:54:46,100
A good soldier is usually a coward
and occasionally brave.

458
00:54:46,680 --> 00:54:49,060
Then you are not a good soldier.

459
00:54:56,440 --> 00:54:58,300
Keep your head down.

460
00:54:58,640 --> 00:55:02,900
The Siberian hunters open fire
300 meters a hole in a market piece.

461
00:55:18,760 --> 00:55:20,940
Muffled noise of battle

462
00:55:28,280 --> 00:55:30,740
Unintelligible male voice

463
00:55:36,680 --> 00:55:38,660
Airplane noise

464
00:55:42,560 --> 00:55:44,720
Muffled shots

465
00:55:52,240 --> 00:55:54,220
Luke slams.

466
00:56:26,800 --> 00:56:29,980
The German almost every night
came to me.

467
00:56:35,240 --> 00:56:37,820
His wife pretended
they don't know.

468
00:56:40,680 --> 00:56:43,280
Then I realized I...

469
00:56:44,600 --> 00:56:46,060
pregnant.

470
00:56:49,480 --> 00:56:51,200
A girl.

471
00:56:53,520 --> 00:56:55,460
Took her away from me.

472
00:56:56,880 --> 00:56:59,820
Bauer's wife could
don't have children.

473
00:57:00,960 --> 00:57:03,540
But he wanted to have another boy.

474
00:57:04,600 --> 00:57:06,580
And he started again.

475
00:57:08,400 --> 00:57:11,780
I have knives at his neck
made and said:

476
00:57:11,960 --> 00:57:15,220
"I don't bring it
German, small soldiers in the world."

477
00:57:15,400 --> 00:57:18,820
"And next time I'll cut it off
your little thing."

478
00:57:21,280 --> 00:57:24,460
She then picked me up
and put into the wagon.

479
00:57:33,080 --> 00:57:37,660
Way is long. But if we reach
Lodz, we have a chance.

480
00:57:37,940 --> 00:57:39,940
Friends of mine live there.

481
00:57:55,200 --> 00:57:57,180
Where is the rest?

482
00:57:58,320 --> 00:57:59,780
Dead.

483
00:58:00,640 --> 00:58:02,140
All.

484
00:58:04,720 --> 00:58:09,440
Pack up. The attack will
set. We're retreating.

485
00:58:19,760 --> 00:58:21,740
Quiet noise

486
00:59:12,160 --> 00:59:14,540
Dark music

487
00:59:16,480 --> 00:59:18,380
Shots, crashes

488
00:59:28,640 --> 00:59:30,460
Your girlfriend?

489
00:59:31,320 --> 00:59:33,100
My mother.

490
00:59:37,520 --> 00:59:42,700
I write to her that I am also
Not studying with Heidegger in the summer.

491
00:59:46,760 --> 00:59:48,740
Noise of battle

492
00:59:50,840 --> 00:59:52,820
I can't die.

493
00:59:53,080 --> 00:59:54,980
Good for you.

494
00:59:56,800 --> 00:59:58,700
No, I mean,

495
00:59:59,080 --> 01:00:00,540
my mother...

496
01:00:01,160 --> 01:00:03,740
didn't have me until I was 48 years old.

497
01:00:04,320 --> 01:00:06,320
That was a miracle.

498
01:00:07,480 --> 01:00:10,020
She raised me all by herself.

499
01:00:10,640 --> 01:00:12,540
A simple woman.

500
01:00:13,980 --> 01:00:16,700
She went to the military replacement command
and said,

501
01:00:17,020 --> 01:00:19,900
that I am her only son,
must study

502
01:00:20,100 --> 01:00:22,380
and may not be confiscated.

503
01:00:23,800 --> 01:00:25,540
Brave woman.

504
01:00:28,520 --> 01:00:31,260
You have them for one night
held.

505
01:00:31,960 --> 01:00:34,100
Because of neglect of duty.

506
01:00:34,320 --> 01:00:36,620
A 68 year old woman.

507
01:00:38,000 --> 01:00:39,800
Do you understand?

508
01:00:41,280 --> 01:00:43,060
Roaring

509
01:00:44,520 --> 01:00:47,140
Then go. We're getting out of here.

510
01:00:51,080 --> 01:00:53,300
shot

511
01:01:01,240 --> 01:01:05,540
I'm sorry, Martin.
But I can't take you with me.

512
01:01:06,080 --> 01:01:08,040
<font color="blue">Shouting from outside</font>

513
01:01:18,240 --> 01:01:20,580
Soldier shouts something in Russian.

514
01:01:23,560 --> 01:01:25,420
Russian

515
01:01:33,200 --> 01:01:37,540
Soldier speaks Russian.
Friedhelm answers in Russian.

516
01:02:19,520 --> 01:02:20,980
shot

517
01:02:34,800 --> 01:02:36,780
Bet?
- Never in my life.

518
01:02:36,960 --> 01:02:38,940
It went straight to the heart.

519
01:02:45,640 --> 01:02:48,180
Shit. That's Friedhelm.

520
01:02:48,560 --> 01:02:51,500
Shit.
- I thought he was Russian.

521
01:02:52,880 --> 01:02:56,260
Why is he wearing a...
- Just shut up!

522
01:03:34,120 --> 01:03:36,460
<font color="blue">Screams of pain</font>

523
01:03:40,840 --> 01:03:42,820
Do you hear me?

524
01:03:43,900 --> 01:03:45,660
Can still wait.

525
01:03:49,200 --> 01:03:53,260
Hit right next to the left one
ventricle. Major blood loss.

526
01:03:53,440 --> 01:03:55,220
No chance.

527
01:03:57,880 --> 01:04:00,060
Friedhelm. Friedhelm.

528
01:04:03,160 --> 01:04:05,060
Friedhelm. Dr. Jahn!

529
01:04:06,360 --> 01:04:08,580
What's wrong with him?
Hopeless.

530
01:04:08,940 --> 01:04:11,600
That one in the operating room.
That can't be.

531
01:04:12,800 --> 01:04:14,660
I know him.

532
01:04:23,840 --> 01:04:25,260
Please.

533
01:04:27,800 --> 01:04:31,020
Put that on the table, immediately.
But hurry.

534
01:04:32,840 --> 01:04:35,900
Well, not you! Not you.
Sister Hildegard.

535
01:04:39,440 --> 01:04:41,500
You're not dying on me.

536
01:05:14,200 --> 01:05:15,980
Clatter

537
01:05:24,680 --> 01:05:27,060
Sad music

538
01:05:43,320 --> 01:05:45,700
Soft music

539
01:06:07,000 --> 01:06:08,460
Friedhelm.

540
01:06:22,620 --> 01:06:25,860
William...
I'll write to Wilhelm that you're alive.

541
01:06:26,720 --> 01:06:28,180
No.

542
01:06:30,320 --> 01:06:31,800
William...

543
01:06:32,320 --> 01:06:34,100
is dead.

544
01:07:02,120 --> 01:07:04,100
"September 1943."

545
01:07:04,880 --> 01:07:08,340
"At the beginning of the war
<font color="yellow">you fight for your fatherland."</font>

546
01:07:08,880 --> 01:07:11,420
"Later, when you
begins to doubt

547
01:07:11,620 --> 01:07:15,980
you fight for your comrades,
that you can't let down."

548
01:07:17,000 --> 01:07:20,000
"But what happens
when no one is there anymore?"

549
01:07:20,640 --> 01:07:22,620
"When you're alone."

550
01:07:23,360 --> 01:07:26,900
<font color="yellow">"If the only one you lie to</font>
can, you are yourself."

551
01:07:29,160 --> 01:07:31,140
"Then what are you fighting for?"

552
01:07:41,200 --> 01:07:43,180
Take care.

553
01:08:15,040 --> 01:08:19,420
I wish you from the bottom of my heart that you
find your happiness soon.  Yes.

554
01:08:34,880 --> 01:08:37,260
Emotional music

555
01:08:57,080 --> 01:08:59,460
Wistful music

556
01:09:15,480 --> 01:09:17,260
Sob

557
01:09:41,840 --> 01:09:44,220
<font color="blue">Soft music</font>

558
01:10:19,720 --> 01:10:21,180
Charlotte.

559
01:10:36,560 --> 01:10:38,940
Melancholic music

560
01:10:57,200 --> 01:10:59,020
Knock

561
01:11:17,760 --> 01:11:19,660
There you are.

562
01:11:25,360 --> 01:11:27,340
Does it hurt a lot?
- It works.

563
01:11:27,540 --> 01:11:28,980
Oh God.

564
01:11:30,680 --> 01:11:35,340
You see, I was right. I have
prayed that he would bring him back.

565
01:11:36,680 --> 01:11:38,140
Yes.

566
01:11:39,800 --> 01:11:41,300
Him.

567
01:11:44,840 --> 01:11:50,240
Wilhelm will come back.
I know it. I know he's alive.

568
01:11:50,960 --> 01:11:54,660
I still have flour and two eggs.
I can bake cakes.

569
01:12:05,760 --> 01:12:08,900
I'm sorry,
that an inch was missing.

570
01:12:16,540 --> 01:12:20,640
(Men sing) "Then we will
move back home."

571
01:12:20,800 --> 01:12:23,980
"Then let's go again
home, home!"

572
01:12:24,560 --> 01:12:28,020
"Then let's go again
move home."

573
01:12:28,400 --> 01:12:31,100
"Then we want to go back home."

574
01:12:32,000 --> 01:12:36,460
"Our flag that flies..."
- (Man) Gentlemen! Gentlemen!

575
01:12:37,080 --> 01:12:40,840
Welcome the wonderful,
unique Greta DelTorres.

576
01:12:41,060 --> 01:12:44,260
On the beauty of ours
German women! - Cheers!

577
01:12:44,600 --> 01:12:48,780
Well, back already? You need
me no longer at the front.

578
01:12:49,120 --> 01:12:52,260
You should take a look there.
Laugh

579
01:12:52,840 --> 01:12:55,680
Give us the honor
and sing with us?

580
01:12:56,600 --> 01:12:59,320
(Men) Come on, girls.
- Come on.

581
01:12:59,800 --> 01:13:03,340
Come here, sing with us.
Thank you. I'm tired.

582
01:13:03,520 --> 01:13:05,620
Come on, girl.
Hands off!

583
01:13:08,040 --> 01:13:11,420
Used to something better, huh?
We are not good enough.

584
01:13:11,760 --> 01:13:14,820
Got fed up
among the frontline fighters.

585
01:13:15,000 --> 01:13:17,220
Laughter
Just the neck?

586
01:13:21,880 --> 01:13:24,900
<font color="magenta">I have a surprise for you,</font>
Gentlemen.

587
01:13:26,000 --> 01:13:28,380
The final victory will probably come.

588
01:13:37,680 --> 01:13:39,660
Are you insane?

589
01:13:39,840 --> 01:13:42,940
If you want to become heroes,
hurry up.

590
01:13:51,800 --> 01:13:53,800
What's her name?

591
01:13:54,000 --> 01:13:55,440
Greta.

592
01:13:56,680 --> 01:13:59,060
She tried to save me.

593
01:14:01,460 --> 01:14:03,340
What is she doing?

594
01:14:04,600 --> 01:14:06,500
I would like to know that too.

595
01:14:08,440 --> 01:14:11,220
<font color="green">We were able to</font>
didn't even say goodbye.

596
01:14:13,040 --> 01:14:15,120
Male voice

597
01:14:17,480 --> 01:15:00,940
Polish

598
01:15:51,920 --> 01:15:54,540
What does he say?
He's getting your people.

599
01:15:59,480 --> 01:16:01,000
Come.

600
01:16:29,240 --> 01:16:34,300
Russia 41, right? Were you there?
- Sure. The wounded badge.

601
01:16:34,640 --> 01:16:37,560
Infantry Assault Badge.
Frozen Meat Medal.

602
01:16:37,720 --> 01:16:41,100
Melee brace.
- Look, the tank combat badge.

603
01:16:41,460 --> 01:16:44,080
How many have you cracked?

604
01:16:45,280 --> 01:16:49,260
According to the newsreel, they throw
their last reserves against us.

605
01:16:49,600 --> 01:16:52,980
Guys, that's enough.
Leave the man alone. Get out of here!

606
01:16:53,160 --> 01:16:56,700
Just because you're a hero,
can't you talk to us?

607
01:16:57,620 --> 01:17:01,620
I'll be 17 in a year.
I'll get more than you.

608
01:17:03,520 --> 01:17:05,660
Things like that ruin the war for us.

609
01:17:12,200 --> 01:17:16,360
The Obersturmbannf�hrer is busy?
You've been telling me that for a month...

610
01:17:18,900 --> 01:17:20,900
Did you give him my name?

611
01:17:38,660 --> 01:17:42,000
Rome is too close to the front.
- You promised!

612
01:17:42,320 --> 01:17:46,080
Let your father eat in peace.
- Then Florence. I...

613
01:17:46,360 --> 01:17:48,300
Telephone rings.

614
01:17:54,240 --> 01:17:59,140
Please, Dad! I want "The Birth
of Venus". And the "David."

615
01:17:59,480 --> 01:18:01,620
Please!
- We'll talk another time.

616
01:18:05,440 --> 01:18:07,300
Who is it?

617
01:18:31,960 --> 01:18:34,340
Dark music

618
01:19:07,680 --> 01:19:09,980
(crying) I don't understand.

619
01:19:14,280 --> 01:19:16,260
You said...

620
01:19:16,600 --> 01:19:18,900
No, not. No no. No!

621
01:19:19,080 --> 01:19:20,940
Mom, please.
- No!

622
01:19:21,480 --> 01:19:25,220
Nothing will happen to me.
Nothing will happen to me.

623
01:19:30,600 --> 01:19:32,380
No! No!

624
01:19:51,460 --> 01:19:53,060
Creak

625
01:19:54,600 --> 01:19:56,620
Hey, you there! Come over here.

626
01:19:57,800 --> 01:19:59,780
We're lost.

627
01:20:02,600 --> 01:20:04,500
Do you speak german?

628
01:20:12,300 --> 01:20:14,180
Look, here.

629
01:20:14,800 --> 01:20:18,460
Here someone thinks that the war
is over for him.

630
01:20:19,240 --> 01:20:20,700
Stand up.

631
01:20:22,880 --> 01:20:24,380
Stand up!

632
01:20:32,120 --> 01:20:36,300
First Lieutenant Winter. 3rd company,
60th Infantry Regiment.

633
01:20:48,240 --> 01:20:50,020
Open up!

634
01:20:54,120 --> 01:20:56,100
Put some clothes on.

635
01:20:56,280 --> 01:20:58,380
What?
Immediately.

636
01:21:17,120 --> 01:21:19,700
Sit down.
I finally get...

637
01:21:19,840 --> 01:21:21,300
Set!

638
01:21:27,240 --> 01:21:31,780
<font color="magenta">I would like an explanation...</font>
They expressed doubts about the final victory.

639
01:21:32,120 --> 01:21:34,020
Is that right?

640
01:22:02,560 --> 01:22:06,500
Warsaw.

641
01:22:29,040 --> 01:22:30,820
Polish

642
01:22:59,800 --> 01:23:01,740
Answer in Polish

643
01:23:17,280 --> 01:23:19,220
Are you Jewish?

644
01:23:19,520 --> 01:23:21,300
No.

645
01:23:41,480 --> 01:23:43,620
He says something in Polish.

646
01:23:46,920 --> 01:23:50,340
There are informers.
The Germans pay premiums for us.

647
01:23:50,680 --> 01:23:52,940
Why should we let you live?

648
01:23:53,280 --> 01:23:55,420
Dramatic music

649
01:24:07,600 --> 01:24:11,780
What a boor! Why did you
<font color="magenta">don't answer my calls...</font>

650
01:24:11,960 --> 01:24:14,380
Stay seated.
What's that supposed to mean?

651
01:24:15,120 --> 01:24:17,100
Stay seated!

652
01:24:28,440 --> 01:24:30,940
Def�tism, sedition,

653
01:24:31,880 --> 01:24:33,940
Degrading the leader.

654
01:24:34,120 --> 01:24:38,980
You sent me there. way out
Berlin, from your frigid wife.

655
01:24:39,280 --> 01:24:41,180
Shut your mouth!

656
01:24:43,240 --> 01:24:45,420
You can't arrest me.

657
01:24:47,080 --> 01:24:49,500
Then you arrest your child too.

658
01:24:54,620 --> 01:24:56,500
<font color="magenta">I am pregnant.</font>

659
01:25:26,400 --> 01:25:28,380
Quiet groaning

660
01:25:33,680 --> 01:25:35,700
Door is unlocked.

661
01:25:50,700 --> 01:25:54,820
I'm sorry. I have everything
tried for you at the judge.

662
01:25:55,360 --> 01:25:59,260
Amnesia after grenade impact.
That we both since '40...

663
01:25:59,600 --> 01:26:01,580
What is the verdict?

664
01:26:03,160 --> 01:26:06,420
Revocation of German honorary rights
as well as...

665
01:26:07,800 --> 01:26:10,900
death by shooting,
Execution tomorrow at 6 a.m.

666
01:26:12,480 --> 01:26:13,940
I...

667
01:26:14,560 --> 01:26:18,140
can have a grace...
<font color="yellow">The war is lost too.</font>

668
01:26:18,840 --> 01:26:21,060
You just have to decide.

669
01:26:21,920 --> 01:26:23,380
Die

670
01:26:23,720 --> 01:26:25,500
or lie.

671
01:26:26,400 --> 01:26:28,860
Sad music

672
01:26:44,160 --> 01:26:46,340
Wilhelm, I...
It's a good thing.

673
01:27:07,000 --> 01:27:09,300
Oppressive music

674
01:27:16,680 --> 01:27:18,820
"Most people think

675
01:27:19,360 --> 01:27:22,220
that war above all
<font color="yellow">consists of fighting."</font>

676
01:27:24,120 --> 01:27:26,100
"That's not true."

677
01:27:27,760 --> 01:27:29,740
"It's the waiting:"

678
01:27:31,360 --> 01:27:33,380
"To the next attack,

679
01:27:34,320 --> 01:27:36,220
the next meal,

680
01:27:37,540 --> 01:27:39,420
the next morning."

681
01:27:50,960 --> 01:27:53,340
Soft music


